προβιβάζω

προβιβάζω
προβιβάζω (Aristoph., Soph., Pla. et al.; PBad 39 II, 4 [IV A.D.]; Just., D. 90, 1) fut. 2 sg. προβιβάσεις Dt 6:7; 1 aor. προεβίβασα; pass. ptc. προβιβασθείς cause to come forward (Soph., Oed. Col. 180; Kaibel 947, 1) ἐκ τοῦ ὄχλου προεβίβασαν Ἀλέξανδρον they made Alexander come out from the crowd Ac 19:33 v.l. ἡ δὲ προβιβασθεῖσα ὑπὸ τῆς μητρός but she, pushed forward by her mother Mt 14:8 (here many prefer the mng. ‘incite, urge on [beforehand], prompt’. But προβιβ. εἴς τι in places like X., Mem. 1, 5, 1 εἰς ἐγκράτειαν, Pla., Prot. 328b εἰς ἀρετήν, Musonius p. 60, 5 H. νέους εἰς φιλοσοφίαν means ‘lead on to’, ‘train in’. Even more compelling is usage in the LXX, where the word=‘instruct, teach, inculcate’: Ex 35:34; Dt 6:7; Just., D. 90, 1 ἡμᾶς … προβίβασον ἐκ τῶν γραφῶν). ‘Coached’ may best express the mng.—DELG s.v. βαίνω. M-M. Spicq.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • προβιβάζω — προβιβάζω, προβίβασα βλ. πίν. 35 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • προβιβάζω — ΝΜΑ προάγω κάποιον σε ανώτερο βαθμό ή σε ανώτερη τάξη νεοελλ. (ιδίως για μαθητές) προάγω στην αμέσως ανώτερη τάξη («ο δάσκαλος τόν προβίβασε τελικά από την πρώτη στη δευτέρα») αρχ. 1. κάνω κάποιον να φτάσει κάπου, οδηγώ, φέρω προς τα εμπρός 2.… …   Dictionary of Greek

  • προβιβάζω — προβίβασα, προβιβάστηκα, προβιβασμένος, προάγω κάποιον σε ανώτερη τάξη ή βαθμό: Από την τάξη μας προβιβάστηκαν όλα τα παιδιά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • προβιβάζετε — προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres ind act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres ind act 2nd pl προβιβάζω cause to step… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβάσω — προβιβάζω cause to step forward aor subj act 1st sg προβιβάζω cause to step forward fut ind act 1st sg προβιβάζω cause to step forward aor subj act 1st sg προβιβάζω cause to step forward fut ind act 1st sg προβιβάζω cause to step forward aor ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβῶν — προβιβάζω cause to step forward fut part act masc voc sg προβιβάζω cause to step forward fut part act neut nom/voc/acc sg προβιβάζω cause to step forward fut part act masc nom sg (attic epic ionic) προβιβάζω cause to step forward fut part act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζομένων — προβιβάζω cause to step forward pres part mp fem gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp fem gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόμεθα — προβιβάζω cause to step forward pres ind mp 1st pl προβιβάζω cause to step forward pres ind mp 1st pl προβιβάζω cause to step forward imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) προβιβάζω cause to step forward imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόμενον — προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp neut nom/voc/acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόντων — προβιβάζω cause to step forward pres part act masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 3rd pl προβιβάζω cause to step forward pres part act masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβασθέντα — προβιβάζω cause to step forward aor part pass neut nom/voc/acc pl προβιβάζω cause to step forward aor part pass masc acc sg προβιβάζω cause to step forward aor part pass neut nom/voc/acc pl προβιβάζω cause to step forward aor part pass masc acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”